In girum imus nocte et consumimur igni sa srpskim titlom

Film In girum imus nocte et consumimur igni Gija Debora ovde možete pogledati sa titlom na srpskom jeziku. Dok prvi deo filma čini društvena kritika koja se nadovezuje na onu iz Društva spektakla, drugi deo čine Deborove intimne refleksije o njegovoj mladosti, Parizu, ličnim prijateljstvima i revolucionarnoj borbi i ulozi vremena u njoj.

Titl je urađen na osnovu prevoda Alekse Golijanina, a prema engleskom titlu hellboytr-a. Dok sam obrađivao prevod saznao sam za titl Dušana Rakovića, pa su neka rešenja preuzeta iz njega. Fajl sa titlom možete preuzeti ovde.

Sve koji žele da se upuste u dalje samostalno istraživanje, ili žele da steknu dublje razumevanje teksta In girum — u kojem, kako Aleksa Golijanin kaže u svom komentaru „praktično nema nikakvih orijentira“ — uputio bih na dela iz edicije anarhija/ blok 45.

Youtube video nema dobro sinhronizovan zvuk i sliku (srećom, to se primećuje na samo nekoliko mesta), i trenutno je nemoguće gledati video preko celog ekrana sa uključenim titlom. Jednostavno postavljanje nove verzije na Youtube onemogućava njegov Content ID sistem, koji detektuje da su određeni delovi filma pod kopirajtom.